Sergei Dovlatov idazle errusiarraren hiru lan ditugu jada euskarara ekarriak: Konpromisoa itzuli zuen Iker Sanchok 2008an, Hiria argitaletxearentzat, eta, berriki Katakrakek argitaratu duen Filiala hau bezalaxe, Amaia Apalauzak euskaratu zuen Maleta, zeina 2011n eman baitzen argitara Literatura Unibertsala bilduman. Hiru lan dauzkagu, hortaz, nahiko desberdinak diren hiru frontetatik euskaratuak; idazle polifazetiko eta aldi berean berezi baten adierazle da hori, baina, era berean, gaur egun munduko literatura euskaratzeko ditugun bide askotariko eta (hein batean behintzat) arrakastatsuen erakusle ere bada.
2018, apirilak 06
Edurne Elizondo
Juan Carlos Moreno tiene un discurso inusual partiendo de un experto en lengua castellana afincado en Madrid. Ayer presentó su libro con Txalaparta en Pamplona
TXUS IRIBARREN / OSKAR MONTERO - Viernes, 23 de Marzo de 2018
Jakin aldizkariaren azken alean, 224.eko Glokalia atalean, Ignazio Aiestaranek Karl Marx eta Silvia Federiciri xehetasunez jositako iruzkin bat egin die. Artikuluaren lehen atala berriki argitaratutako Caliban eta sorginari egiten dio (Eskafandra-Elkar 2017), azken herenean Soldataren patriarkatuari (Katakrak 2017) buruz jarduten du.
2018, martxoak
Edurne Elizondo
2018ko martxoak 11
Aiora Sampedro
Hace unas semanas tuvimos la suerte de presentar Multitudes y partido con Jodi Dean en Barcelona:
Begoña del Teso
Sábado, 10 marzo 2018
Amaia Apalauza eta Aroa Uhartek ekarri dute euskarara Sergei Dovlatoven Filiala. Lau eskutara. Buruz buru konttu digute egindako lanaz, idazleaz eta Katakrakek argitaratutako aleaz.
2018, martxoak 02
Edurne Elizondo